“응용하기 전에 / 응용의 형세를 보아 / 미리 / 연마하기를 / 주의할 것이요”
“ Before engaging in an application, / be heedful to study for it / in advance / by observing the circumstances / of the application”
* '상시응용주의사항'은소태산대종사께서 공부인에게 상시로 수행을 훈련시키기 위하여 내어주신 법문입니다. 오늘은 여섯 가지 '상시응용 주의사항'중에 두 번째를 영어로 익혀보겠습니다.
* '응용'이라는 단어는 응할 응(應)에 쓸 용(用)을 써 우리의 육근을 가져다 직접 쓰는 것을 말하고 영어로는 'apply'의 명사형 'application'을 씁니다 . 응 용 하 기 전 에 (Before engaging)의 의미는 어떤 일이나 활동을 시작하다 'in'과 같이 쓰여서 'engage in~'은 '~을 시작하다'는 뜻입니다. 'Before engaging in an application'하면, '시작하기 전에 ~ 응용'을 이런 순서입니다.
* '미리 연마 하기를 주의하라' 영어는 동사가 목적어 앞에 나오니 '주의하라'부터 나옵니다. '주의하라'는 'be heedful'입니다. 'heed'는 명사로 주의, 조심인데 여기에 'ful'을 써서 'heedful'이 됩니다. 그래서 'be heedful'하면 '주의 하세요'가 됩니다.
* 'be careful'도 같은 조심하다인데 조금 뜻이 다릅니다. 'careful'은 걱정스런 일이 일어날까봐 주의를 기울여 조심하는 것이고 'heedful'은 말 그대로 주의 또는 심사숙고 하라는 뜻이 더 강합니다.
* '연마하기를 주의하라'에서 연마를 연구로 해석해 'to study'라고 합니다. 그래서 'be heedful to study for it', '그것(application, 응용)을 연구하는데 주의 하세요'가 되고, 미리 연구 하라고 하신 부분의 미리는 'in advance'가 됩니다.
* '응용의 형세를 보아'에서 응용은 'application'이고 형세를 보다는 일이 되어 가는 형편을 의미합니다. 영어로 'circumstance(상황, 일의 사정)'라고 합니다. 그래서 형세를 보아 형세를 살펴하면 'By observing the circumstances'가 됩니다.
* 원음방송 라디오와 팟캐스트로 다시 들을 수 있습니다.