[wonglish] 「정전」 제3수행편 제12장 ‘솔성요론 中’
상태바
[wonglish] 「정전」 제3수행편 제12장 ‘솔성요론 中’
  • 관리자
  • 승인 2017.12.27 02:16
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

영어로 만나요 원불교 | 권상은 교도(영등포교당)

원글리시1.jpg

“일일 시시로 자기를 자기가 가르칠 것이요”
“Teach yourself day by day, hour by hour”


* 우리말의 '일일시시(日日時時)'를 'day by day, hour by hour'라고 있는 그대로 번역했습니다. 한 마디로 'aways, all the time'으로 보셔도 됩니다.


* 우리말에서는 '가르칠 것이다'가 뒤에 나오지만, 영어에서는 가장 먼저 동사가 나옵니다. 그래서 순서가 '가르쳐라 / 너 자신을 / 매일 매일 / 매 시간 시간'이 됩니다.


* 영어 동사 'teach'가 '가르쳐라'로 제일 먼저 나오고 있지요. 'Teach yourself(스스로를 가르쳐라)'가 됩니다


* '일일시시'를 영어로 옮길 때도 일일(日日)을 'Day by day(매일 매일)', '시시(時時)'를 'Hour by hour(매 시간)'이 됩니다.


* 여러분은 스스로를 잘 가르치고 계신가요? 조금 못 하는 것이 있고 서툴다면 스스로에게 잘 할 수 있다는 용기도 북돋아 주고 연습도 많이 해보면서 가르치고 동시에 배우는 사람도 될 수 있습니다

원글리시2.jpg
원글리시3.jpg

* 원음방송 라디오(89.7MHz, 생방송 18:50~18:55 월~금)와

팟빵 웹페이지(www.podbbang.com), 모바일 어플리케이션 혹은

아이튠즈에서 다시 들을 수 있습니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.