wonglish | 「정전」제3수행편 제12장 ‘솔성요론’中
상태바
wonglish | 「정전」제3수행편 제12장 ‘솔성요론’中
  • 관리자
  • 승인 2018.02.12 12:18
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

영어로 만나요 원불교 | 권상은 교도(영등포교당)

원글리시1.jpg

“다른 사람의 원 없는 데에는 무슨 일이든지 권하지 말고 자기 할 일만 할 것이요”
“Do not exhort others to do anything they do not wish to do, but be concerned only with your own affairs”


* 영어를 해석할 때는 항상 동사부분을 먼저 살펴서 옮기는 것이 좋습니다. 영어는 동사에 따라 어떤 것이 뒤에 오는지도 결정되고 항상 먼저 나오니까요. 이 법문을 영어식 구조로 풀어보면 '권하지 마 다른 사람이 어떤 일을 하도록 / 그들이 원치 않는 일 / 대신 신경 써라 / 네가 해야 할 일에만'


* 법문을 크게 동사구로 나누면 '권하지 마시오'와 '할 일만 할 것이오'입니다. 먼저 권하지 마라는 'exhort'로'열심히 권면하다, 장려하다'는뜻입니다. 'Do not exhort others to do anything'이라고 하면 '다른 사람들(others)'한테 무엇을 하든 '무엇이든 하도록(To do any)' 하라고 '권(勸, exhort)'하라, 또는 '권하지 말라(do not exhort)'입니다.


* 'Anything'은 '어떤일'인데 뒤에 'they do not wish to do'라는 문장이 덧붙었는데 여기에 다시 'anything they do not wish to do'라고 하면 일은 일인데 'They do not wish to do'곧 '그들이 바라지 않는 일을 하고자' 즉 '하고 싶어 하지 않은 일(anything they do not with do to)'가 됩니다. 다시 문장으로 풀어보면 'Do not exhort others to do anything they do not wish to do' 곧 '다른 사람의 원 없는 데에는 무슨 일이든지 권하지 말고'가 됩니다.


* 다음엔 '자기 할 일만 할 것이요'이를 영어로 풀어서 쓸 때 '대신 네 할 일에만 신경 쓰라'고 표현 합니다. 영어로는 'Be concerned with(~에대해신경쓰다)'입니다. 'What you have to do Be concerned only with your own affairs(네가 할 일에 대해 신경을 쓰라)'


* 'What you have to do(당신이해야하는일에만)', 'be concerned with(신경을 쓰세요)'여기에 'Only'를 넣어서 '특히' 나 'your own affairs(너 자신의 일에만 신경쓰라)'는 말씀입니다.

원글리시2.jpg
원글리시3.jpg

* 원음방송 라디오(89.7MHz, 생방송 18:50~18:55 월~금)와

팟빵 웹페이지(www.podbbang.com), 모바일 어플리케이션 혹은

아이튠즈에서 다시 들을 수 있습니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.